ΑΓΓΕΛΑ

Συγγραφέας: ΣΕΒΑΣΤΙΚΟΓΛΟΥ ΓΙΩΡΓΟΣ

Εκδότης: ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ

Γράψτε πρώτος μια αξιολόγηση για αυτό το προϊόν

Περίληψη - Η Αγγέλα γράφτηκε στη Μόσχα το 1957. Την ίδια χρονιά που εγκατασταθήκαμε εκεί. Είχαν δώσει οι Σοβιετικοί του Γιώργου μια υποτροφία για την "Ανωτάτη σχολή συγγραφέων" κι έτσι μπορέσαμε να φύγουμε από την Τασκένδη, κάτι που θα ήτανε αδύνατον να γίνει πριν την άνοδο του Χρουστσόφ, τότε που "τα χιόνια άρχισαν να λιώνουν". "Θα γράψω ένα έργο σαν να το γράφω γι......

Αρχική Τιμή: 10.60 €

Τιμή IANOS: 7.37 (Κέρδος: 3.23 €)

IANOS Club: 7.37 €

Άμεσα διαθέσιμο. Αποστολή εντός 1-3 εργάσιμων ημερών.

Δωρεάν μεταφορικά

Για αγορές άνω των 25 €

Δωρεάν αντικαταβολή

Για αγορές άνω των 25 €

Άμεση παράδοση

Σε όλη την Ελλάδα

ΣΕΒΑΣΤΙΚΟΓΛΟΥ ΓΙΩΡΓΟΣ

Συγγραφέας, Μεταφραστής
ΣΕΒΑΣΤΙΚΟΓΛΟΥ ΓΙΩΡΓΟΣ
(1913, 1991) Ο Γιώργος Σεβαστίκογλου γεννήθηκε στο Φανάρι της Κωνσταντινούπολης το 1913 και ένα χρόνο αργότερα η οικογένειά του εγκαταστάθηκε στην Αθήνα. Φοίτησε στη Νομική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών. Μαθητής του Κάρολου Κουν στο κολέγιο Αθηνών και ιδρυτικό μέλος του θεάτρου Τέχνης, πρωτοεμφανίστηκε στα γράμματα με τη μετάφραση του έργου του Αύγουστου Στρίντμπεργκ Σουάνεβιτ, που σκηνοθέτησε ο Κουν το 1942. Το 1943 το Θέατρο Τέχνης ανέβασε το έργο του Κωνσταντίνου και Ελένης. Το έργο εγκαινίασε τη διπλή καλλιτεχνική του δραστηριότητα, ως σκηνοθέτη και μεταφραστή. Ήταν υπεύθυνος του Β τμήματος του Θιάσου Ενωμένων Καλλιτεχνών, το οποίο αποτέλεσε από το 1945 πόλο έλξης για τους αριστερούς θεατρικούς συγγραφείς και ηθοποιούς. Μετά τη λήξη του εμφυλίου ο Σεβαστίκογλου, υπεύθυνος τότε του κινηματογραφικού συνεργείου του Δημοκρατικού Στρατού στο Γράμμο, όπου είχε γνωριστεί με τον Πωλ Ελυάρ, αυτοεξορίστηκε στη Σοβιετική Ένωση αρχικά στην Τασκένδη και στη συνέχεια στη Μόσχα. Εκεί σπούδασε στην Ακαδημία Θεάτρου, έγινε γνωστός ως σκηνοθέτης και μεταφραστής, ενώ το έργο του Αγγέλα, μεταφρασμένο στα ρωσικά, παραστάθηκε από το θέατρο Βαχτάγκωφ και δεκαεφτά ακόμη σοβιετικές σκηνές. Στην Ελλάδα επέστρεψε το 1965. Συνεργάστηκε ως σκηνοθέτης με το θίασο Αλεξανδράκη Γεωργούλη και ο Κάρολος Κουν ανέβασε την Αγγέλα. Ξαναέφυγε, αυτή τη φορά μαζί με τη σύζυγό του Άλκη Ζέη για το Παρίσι, με την επιβολή της δικτατορίας των συνταγματαρχών. Δίδαξε στο Πανεπιστήμιο της Σορβόννης και στο Κονσερβατουάρ, ίδρυσε το θίασο Πράξις και συνεργάστηκε με νέους ηθοποιούς στα πλαίσια εργαστηριακών μαθημάτων που οργάνωσε ο Αντουάν Βιτέζ. Στην Ελλάδα γύρισε το 1974 και αφιερώθηκε στη σκηνοθεσία και τη μετάφραση. Το 1985 παραστάθηκε από το Εθνικό Θέατρο σε δική του σκηνοθεσία το έργο του Θάνατος βασιλικού επιτρόπου, το οποίο είχε γράψει τριάντα χρόνια νωρίτερα. Ο Γιώργος Σεβαστίκογλου υπήρξε πρότυπο σεμνότητας, συνέπειας και ήθους. Τα έργα του διαπνέονται από κοινωνική προοπτική, είναι κατασκευασμένα από στέρεα υλικά, οι χαρακτήρες του έχουν βάθος και την ίδια στιγμή λειτουργούν ως σύμβολα μιας ανθρώπινης στάσης και κατάστασης, σε μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο. Ο Γιώργος Σεβαστίκογλου μετέφρασε έργα των Σω, Κάλντγουελ, Πυζέ και κατέθεσε ολοκληρωμένες σκηνοθετικές προτάσεις ανεβάζοντας αρχαίους κλασικούς, Ντοστογιέφσκι, Σαίξπηρ, Αρμπούζωφ,κ.α. Πέθανε στην Αθήνα το 1991.

Περίληψη

Η Αγγέλα γράφτηκε στη Μόσχα το 1957. Την ίδια χρονιά που εγκατασταθήκαμε εκεί. Είχαν δώσει οι Σοβιετικοί του Γιώργου μια υποτροφία για την "Ανωτάτη σχολή συγγραφέων" κι έτσι μπορέσαμε να φύγουμε από την Τασκένδη, κάτι που θα ήτανε αδύνατον να γίνει πριν την άνοδο του Χρουστσόφ, τότε που "τα χιόνια άρχισαν να λιώνουν". "Θα γράψω ένα έργο σαν να το γράφω για τον Κάρολο" μου είπε ο Γιώργος, παρ' όλο που δεν υπήρχε καμιά πιθανότητα να το ανεβάσει ο Κουν, όσο κι αν το επιθυμούσε. Ο Γιώργος ήταν λιποτάχτης, δικασμένος ερήμην σε θάνατο και μαζί με τον Μάνο Ζαχαρία είχαν αναλάβει το κινηματογραφικό συνεργείο του "Δημοκρατικού στρατού". Κι ακόμα ήταν πολιτικός πρόσφυγας στη Σοβιετική Ένωση, του είχε αφαιρεθεί η ελληνική υπηκοότητα και φυσικά η επιστροφή του στην Ελλάδα απαγορευμένη. Το έργο το τέλειωσε το καλοκαίρι της ίδιας χρονιάς με τον τίτλο "Αγγέλα". Ως το φθινόπωρο η μετάφραση στα ρωσικά ήταν έτοιμη. Είχαμε νοικιάσει ένα σπίτι μέσα στο δάσος δίπλα ακριβώς στη μεταφράστρια κι ο Γιώργος κλεισμένος μαζί της σ' ένα καμαράκι από το πρωί ως το βράδυ τη βοηθούσε στις δυσκολίες που έβρισκε. Ως κι η κόρη μας που ήταν ενάμιση χρόνων τον περίμενε στο κρεβατάκι της να γυρίσει κι έλεγε: "Πού είναι Αγγέλα;" Γυρίσαμε στο τέλος του καλοκαιριού στη Μόσχα και η μεταφράστρια πήγε την "Αγγέλα" σ' έναν σκηνοθέτη σε αποστρατία πια, μα που είχε δουλέψει με το θέατρο Βαχτάγκοφ. Εκείνος διάβασε το έργο και το πήγε κατευθείαν στο Βαχτάγκοφ. Το έργο ανέβηκε με τον καινούργιο χρόνο το 1958 στο εναλλασσόμενο ρεπερτόριο, όπως συνηθιζότανε τότε στα μεγάλα θέατρα. Οι ηθοποιοί και η σκηνοθέτης αγάπησαν το έργο και πριν αρχίσουν πρόβες έκαναν ατέλειωτες συζητήσεις με τον Γιώργο για να μάθουν όσα μπορούσαν για την Ελλάδα και το παραμικρό για τους χαρακτήρες των ρόλων. Στην πρεμιέρα νομίζαμε πως βλέπουμε παράσταση του Κουν. Κι οι θεατές έβλεπαν κάτι άλλο απ' ό,τι είχαν συνηθίσει να βλέπουν ως τα τώρα στα σύγχρονα σοβιετικά έργα που κυριαρχούσε ο σοσιαλιστικός ρεαλισμός. Όταν μάλιστα δύο από τους ήρω

Πληροφορίες προϊόντος

  • SKU:
    0302244
  • ISBN:
    978-960-576-066-3
  • ISBN2:
    9789605760663
  • Εκδότης:
    ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
  • Συγγραφέας:
    ΣΕΒΑΣΤΙΚΟΓΛΟΥ ΓΙΩΡΓΟΣ
  • Συντελεστής:
    ΚΟΡΡΕ ΑΓΓΕΛΙΚΗ
  • Έτος κυκλοφορίας:
    2014
  • Σελίδες:
    96
  • Διαστάσεις:
    15x22
  • Βάρος:
    0.1670 kg
  • Χώρα:
    ΕΛΛΑΔΑ

Αξιολογήσεις

Βαθμολογία